Esse escrito se propôs a pesquisar um caminho para se desenvolver uma adaptação livre de obra literária para a linguagem da narração artística, conhecida popularmente como “contação de histórias”. Esse percurso foi acompanhado de autores como Ítalo Calvino e Marcos Rey. Usando como mapa para essa trajetória perguntas como: “O que manter da obra literária e o que retirar” e “Como ser fiel a voz do autor”, apresento uma versão adaptada do primeiro capítulo do clássico da literatura infantojuvenil “Mary Poppins”.
“O Roteirista Profissional TV e Cinema” – Marcos Rey; 9. Adaptação: a quase
impossibilidade do aplauso unanime. 1989
“Da Transcriação: Poética e semiótica da operação tradutora” – Haroldo de
Campos. 2011
“Por que ler os clássicos” – Ítalo Calvino. 2009